11
Écoute, ma fille, regarde et tends l’oreille ;12
le roi sera séduit par ta beauté.13
Alors, fille de Tyr, les plus riches du peuple,14
Fille de roi, elle est là, dans sa gloire,15
on la conduit, toute parée, vers le roi.16
on les conduit parmi les chants de fête :17
À la place de tes pères se lèveront tes fils ;18
Je ferai vivre ton nom pour les âges des âges :
Commentaire
L’Exode, c’est demain!
Ne vous souvenez plus!
Quel drôle d’injonction, si étrangère à la pensée biblique qui vit pourtant de la mémoire! Ici, le prophète ne craint pas de remettre en question une valeur sûre. Car si «se souvenir» revient à renoncer à espérer, alors rien ne va plus. La mémoire des événements par lesquels Dieu s’est révélé autrefois, n’a plus de sens si elle verrouille ceux-ci dans des «histoires d’autrefois».
La mémoire de la libération doit au contraire permettre de discerner les signes de la libération à vivre maintenant.
Mais comment «reconnaître le neuf qui déjà bourgeonne» dans une situation où toute issue semble condamnée? Justement, en refusant de se laisser obnubiler par les soi-disant splendeurs du passé!
Grâce à l’arrivée de Cyrus, tellement inespérée qu’elle n’a provoqué presque aucune opposition, le peuple déporté a pu retourner chez lui et être à nouveau rassemblé.
Le prophète voit dans ces événements la preuve que l’Exode n’est pas seulement un «fait d’autrefois», mais une promesse… Non, les optimistes n’ont pas toujours tort!
«Faites ceci en mémoire de moi.» Nous prononçons ces mots chaque fois que nous partageons la cène. Non pas pour nous tourner vers un événement survenu il y a deux mille ans, mais pour vivre aujourd’hui sa présence donnée, comme «du neuf qui déjà bourgeonne».